Apr 21, 2014

Mayo es el mes de la Costura :: May is world sewing month


O eso digo yo, porque hay que que celebrar que nos gusta coser.
Y es que en Mayo van a pasar muchas cosas. 
  • Se celebra Me Made May, que es un evento anual en el que las participantes se comprometen a vestir cada día con alguna prenda hecha por ellas mismas.
  • A la vez tendremos el Selfish Sewing Week de Imagine Gnats, donde nos obligaremos a coser para nosotras y solo para nosotras durante una semana entera. Yupiiii. Yo estaré de bloguera invitada porque he comprobado que es la única manera de coser para mi (obligada)
  • También el Vintage May, organizado por Skirt as TopCraftiness is not Optional. Pura inspiración para todas las que nos gustan los niños comestibles como podeis ver en el grupo flickr de Vintage May AQUI
  • Estaré de también de invitada cosiendo para Willow & Co Patterns,  y repitiendo para Perfect Pattern Parcel, además de un par de saraos más que todavía no me dejan contaros.
  • Pero lo mejor es que en Mayo...
l a   I n g l e s i t a 
CUMPLE
5 años
19-25 Mayo

Fiuuuu
Tropecientas entradas, cuatro cose conmigos, miles de comentarios, innumerables tonterías. Mucho ha pasado por aquí desde mi primera entrada.
Lo celebraré con todas vosotras que siempre habeis estado ahí y a las que os debo tanto tanto tanto. Reservar la semana del 19 al 25 de Mayo para mi fiesta de cumpleblog en la que os prometo costura y buen rollo, que es para lo que empecé a escribir. Si os apetece participar dejadme un comentario en esta entrada y os contactaré individualmente para contaros de que se tratas (mmm cuando lo piense claro)

***
May is world sewing month because there are so many things going on! Pick your favourite event

But most important is that in May my blog will be FIVE years old!!!!!!!!!!!!


I´ll be celebrating on May 19th, for a whole week, where I don´t know what we will be doing yet, but it´ll have to do with sewing.
Until then enjoy your projects
Una de las doscientas mil fotos con intruso de los últimos cinco años
One of the thousand blog photos discarded over the past years, due to the unexpected appeareance of curly boy. 
Besos Costureros
María

Apr 8, 2014

Ideas simples como los botijos :: Simple Ideas

Hace mucho más tiempo del que me atrevo a recordar, una amiga me regaló un montón de telas para que le hiciera a mi hija una sudadera rosa rosisima. Ella sabía que la quería con capucha y forrada, porque yo se lo había encargado, pero se me había quedado en el "mañana te llamo y te digo" por allá cuando yo no llamaba jamás a nadie de vuelta. (Ahora ya voy mejor). Pues fijaros si es buena amiga que así porque sí, y porque sabía que me haría ilusión, me envió las telas sin más. Aunque yo mantengo mi teoría de que lo hizo para quitarse tela rosa de su vista jejeje, porque La Pantingana y yo cosemos diferentes pero la admiro y respeto un montón.
***
A long while ago, too long in fact, a good friend gave me enough fabric to sew a pink hoodie for my daughter. She knew how much fabric I needed because back in the days when I was so stressed that I never returned calls or answer emails, I´d placed an order on her shop but never finished it. She sent me the fabrics anyway, just because she´s a friend. Although I still think she did it to get rid of all her pink stock because La Pantingana and me are so different in tastes. But I admire her so much.
Pasaron los meses (muchos!!!) y por fin di con el proyecto que iba a lucir mejor una de las telas de camiseta que me había enviado. Mi hija no es de leggings pero como es lo más cómodo para sus actividades, se me ocurrió convencerla pegándole una falda en la cintura. Que idea tan simple pero tan efectiva.
***
Months went by and the fabric never saw the light of day. Until one day it ocurred to me that a good way to encourage my daughter to wear leggings was to make them pink and add a skirt. Simple but effective.
La camiseta se la hice reciclando una usada. Para torturar más a La Pantingana le puse volantes en las mangas transformando el patrón original para darle frunce. La idea la había visto AQUÍ. Solo hay que cortar la manga y añadir más anchura. 
***
I made the T shirt from an old one. To make my dear friend cringe even more, I decided to double up the ruffles by adding more to the sleeves. The idea is from this pin. I just slashed and spread the original sleeve pattern.
Para el aplique de la carita copié uno de los dibujos recurrentes que mi hija hace. Es una carita feliz con una enorme sonrisa que me encanta. La recorté en la misma tela gris, le pegué entretela y la cosí a máquina por encima. Los ojos y la boca son de restos de camiseta azul marino.
***
For the applique I traced a smiley face my daughter draws everywhere. Cut it out in the same grey knit, interfaced it and machine-appliqued it. Eyes and mouth are also interfaced navy knits cut outs.
El punto de los leggings es buenisimo. Me consta que La Pantingana no vendería nada que no sea de calidad, y que busca y rebusca lo mejor para La Pantingana Shop. Estos leggings con falda han tenido tanto éxito en mi casa que vamos a tener que pedir de todos los colores. Ahora mismo tiene todos estos pero sé que no durarán mucho.
***
The quality of this knit is top. I know that La Pantingana doesn´t stock anything that she woudn´t buy herself, and as she´s a master of knits she has the best. Right now she has a nice range of solids for leggings but the they won´t last so be quick.
  • El Patrón de los leggings y de la camiseta son de la revista Ottobre 4/2011 que podeis comprar AQUI
  • La tela de los leggings es de La Pantingana Shop
  • Si necesitais casar rayas en las costuras, AQUÍ tengo un tutorial explicando como hacerlo

***
  • Leggings and T shirt pattern are  from Ottobre 4/2011. You can get a copy HERE
  • Leggings fabric is from La Pantingana Shop
  • Tutorial for matching stripes HERE


Y finalmente el Tutorial para ponerle falda a unos leggings lo teneis 
Espero que os guste
Saludos costureros
María

Share it

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...